jueves, 17 de mayo de 2012

[TWITTER] 120517 Junsu Twitter Update

[TWITTER] 120517 Actualización del Twitter de Junsu




[TRANS] Let’s all be more happy..^^
[TRAD ESP] Vamos todos a ser más feliz


[TRANS] I’m in good mood today….ㅎ
[TRAD ESP] Estoy de buen humor hoy….ㅎ


[TRANS] A tree covered in dew..^^
[TRAD ESP] Un árbol cubierto de rocío..^^


 [TRANS] It’s been a while I tried singing ‘Why can’t you love me’ alone in my room..Tears are formed without me knowing it..It’s not even the performance..But strangely my mood became better..I miss Mozart 
[TRAD ESP] Ha sido un tiempo que traté de cantar "Por qué no me amas" solo en mi cuarto .. Las lágrimas se forman sin que yo lo sepa .. Ni siquiera es la actuación .. Pero, extrañamente, mi estado de ánimo mejoró .. extraño Mozart


[TRANS] For the success I can only look forward..Like a foolish child.. The small child in me when I was young..He also asks me..Why can’t you love me..Just the way I am.. (T/N: They are lyrics from the song “Why Can’t You Love Me” in Mozart musical).
[TRAD ESP] Por el éxito sólo puedo mirar hacia adelante .. Al igual que un niño necio .. El pequeño niño dentro de mí cuando yo era joven .. También me pregunta .. ¿Por qué no puedes amarme? .. Así como soy .. (T/N: Es la letra de la canción “Porque no puedes amarme" del musical Mozart).




[TRANS] The cute child in my life..I’ll keep it in my memory..I’ll not go back..I want to continue with my own path..It’s meaningless to go back..You don’t love me..The way I am..Why can’t you love me..Please love me.. Just the way I am…. (T/N: Another part of the lyrics from “Why Can’t You Love Me”).
[TRAD ESP] El lindo niño en mi vida .. Lo guardaré en mi memoria .. No voy a volver .. Quiero seguir con mi propio camino .. No tiene sentido volver .. No me amas. . En la forma en la que soy .. ¿Por qué no me amas .. por favor ámame .. Así como soy .... (N / T: Otra parte de la letra de "Por qué no puedes amarme").




[TRANS] We all loved this song the most^^ 
[TRAD ESP] A todos nos encantó más esta canción^^

In reply to gunboy77′s tweet: I liked that song the most too.
[TRAD ESP] En respuesta al twitter de gunboy77: Esa canción es la que más me gusta




[TRANS]  Let’s sing this song together again~ 
[TRAD ESP] Cantemos ésta canción juntos otra vez~
 
In reply to gunboy77′s tweet: Will we be able to sing this together again..haha
[TRAD ESP] En respuesta al twitter de gunboy77: Podremos cantar esto juntos otra vez .. haha


Source: @1215thexiahtic + @gunboy77
Translated by: @naemaeum + @ohmyjunsu
Shared by: JYJ3

Fuente: @1215thexiahtic + @gunboy77
Traducido por: @naemaeum + @ohmyjunsu
Traducido al español por: Dolphins Ann
Compartido por: JYJ3 + Toxic Xiah










No hay comentarios:

Publicar un comentario