[Korean]
따스히 드리운 햇살에 너를 그려본다
스치듯 불어온 바람에 너를 느껴본다
익숙한 향기에 이끌려
난 지금 어디론가 바람이 멈춘 그 자리에
그곳에 서 있는 너 처음 만난 그날
운명처럼 그대란 걸 난 알았죠
길고 긴 시간을 돌고 돌아와
그댈 다시 찾은거죠
라랄랄라 라라 라랄랄라 라라라 라랄랄라
라랄랄라 라라 라랄랄라 라라라 라랄랄라
내 앞에 있는 그대 모습 정말 꿈은 아니죠
꽃잎이 비처럼 내려와 우릴 감싸 주네요
시간이 흘러도 오늘처럼 행복하길 기도하죠
먼 훗날 다시 긴 잠이 들 때도
함께 같은 꿈을 꿔요 새들이 잠들고
고요한 구름 하늘이 낯설 때도
어둠은 걷히고 태양은 또 다시 눈부시게 빛나죠
처음 만난 그날 운명처럼 그대란 걸 난 알았죠
길고 긴 시간을 돌고 돌아와 우린 다시 만난 거죠
Lovely lovely love love Lovely lovely love love
오늘도 내일도 행복하길 기도하죠
라랄랄라 라라 라랄랄라 라라라 라랄랄라
라랄랄라 라라 라랄랄라 라라라 라랄랄라
[Translation]
Beneath the warm sunlight, I am picturing you.
Through the wind that brushed by, I'm feeling you.
Being swayed by the familiar scent, now I keep wandering.
Then, the wind stops and you are standing there, at that place.
On the first day we met, just like fate, I knew you were the one.
After the endless time going round and round, I've found you again.
Lalalala lala lalalala lalala lalalala (x2)
Having you standing in front me is really not a dream, is it.
Flower petals keep falling down and cover us.
Even when time goes by, I pray that we will be happy just like today In the future,
when we go back a long sleep again, let's dream a same dream together.
Even when birds fall asleep
and the cloudy silent sky becomes unfamilar,
The darkness will vanish and sun will shine brightly again.
On the first time we met, just like fate, I knew you were the one.
After the endless time going round and round, I've found you again.
Lovely lovely love love Lovely lovely love love
Today and tomorrow, I still pray for our happiness.
Lalalala lala lalalala lalala lalalala (x2)
Translated and Shared by XIAH Press
Please do NOT remove or alter the credits
No hay comentarios:
Publicar un comentario